एवमुक्तः सुरैः सर्वैः केशवः परमेश्वरः । वाराहं रूपमास्थाय सर्वयज्ञमयं विभुः
evamuktaḥ suraiḥ sarvaiḥ keśavaḥ parameśvaraḥ | vārāhaṃ rūpamāsthāya sarvayajñamayaṃ vibhuḥ
Ainsi sollicité par tous les dieux, Keśava —le Seigneur suprême— prit la forme de Varāha, le Sanglier, Lui l’Omniprésent qui est l’essence de tout sacrifice.
Purāṇic narrator (contextual)
Listener: Audience of the Purāṇa (implied)
Scene: Keśava, the Supreme Lord, suddenly assumes the colossal Varāha form—divine boar radiating sacrificial potency—before the astonished devas.
The Lord’s protective descent (avatāra) is not separate from dharma: the same Divine is also the inner reality of yajña and sacred order.
The chapter’s setting is the Revā (Narmadā) sacred landscape, where Varāha manifestations are later localized as tīrthas.
No direct prescription; the verse identifies Varāha with the principle of yajña, supporting a ritual-theological reading of pilgrimage and worship.