Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यत्रादिदेवो भगवान्वासुदेवस्त्रिविक्रमः । स्वयं तिष्ठति लोकात्मा सर्वेषां हितकाम्यया

yatrādidevo bhagavānvāsudevastrivikramaḥ | svayaṃ tiṣṭhati lokātmā sarveṣāṃ hitakāmyayā

Là demeure en personne le Dieu primordial — Bhagavān Vāsudeva, Trivikrama — l’Âme des mondes, par désir du bien de tous les êtres.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्धबोधक (relative adverb: 'where')
आदि-देवःthe primordial god
आदि-देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'आदौ देवः' इति षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पूर्वपद-सम्बोधनात्मक-नाम
त्रिविक्रमःTrivikrama
त्रिविक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'त्रीणि विक्रमाणि यस्य' इत्यर्थे बहुव्रीहिवत् प्रसिद्धिः, परन्तु रूपतः तत्पुरुष-समासप्रयोगः (नाम)
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (adverb: 'personally')
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
लोक-आत्माthe soul of the world
लोक-आत्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'लोकस्य आत्मा' इति षष्ठी-तत्पुरुष
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; 'of all'
हित-काम्ययाwith the desire for the welfare (of all)
हित-काम्यया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; 'हितस्य काम्या' इति षष्ठी-तत्पुरुष; हेतु/प्रयोजनार्थे तृतीया

Śrī Mārkaṇḍeya (to a king, mahārāja)

Tirtha: Śālagrāma-tīrtha (Vāsudeva/Trivikrama-sannidhi)

Type: kshetra

Listener: Mahārāja

Scene: At the riverbank shrine, Vāsudeva as Trivikrama is envisioned as personally present—cosmic yet compassionate—radiating protection over pilgrims and all beings.

V
Vāsudeva
T
Trivikrama
Ā
Ādideva
Ś
Śālagrāma (context)

FAQs

The Lord’s presence at a tīrtha is portrayed as compassionate immanence—divinity remains accessible for the good of all.

Śālagrāma tīrtha, where Vāsudeva-Trivikrama is said to abide directly.

No explicit rite is stated here; it establishes the theological reason for the site’s sanctity—Vishnu’s abiding presence.