Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तेनैव स्थापितश्चेन्द्रस्त्रैलोक्ये सचराचरे । कथमन्यस्य चेन्द्रत्वं भवतीति सुदुर्लभम्

tenaiva sthāpitaścendrastrailokye sacarācare | kathamanyasya cendratvaṃ bhavatīti sudurlabham

Par lui seul, Indra fut établi sur les trois mondes, avec tout ce qui se meut et ne se meut pas. Comment l’indrāité pourrait-elle appartenir à un autre ? Une telle dignité est des plus rares.

तेनby him/that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
स्थापितःwas established
स्थापितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच्; स्थापित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-भावः (‘having been established/installed’)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; द्विगु-समासः
सचराचरेwith the moving and unmoving (beings)
सचराचरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + चर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषणम् (त्रैलोक्ये)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
अन्यस्यof another
अन्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
इन्द्रत्वम्Indra-hood, the status of Indra
इन्द्रत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त (state of being Indra)
भवतिis/comes to be
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (इन्द्रत्वम्)

Śrī Maheśa (Śiva)

Scene: A didactic moment: the speaker points to Indra’s established sovereignty over the three worlds, emphasizing its divine origin and rarity; celestial court imagery is suggested.

I
Indra
N
Nārāyaṇa (implied as the establisher)

FAQs

Cosmic offices are not seized by desire; they are established by divine order, emphasizing humility and rightful appointment.

No specific tīrtha is identified in this verse; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader sacred-geography frame.

None; the verse concerns divine governance and the rarity of celestial status.