Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

या सा निम्नोदराभा विकृतभवभयत्रासिनी शूलहस्ता चामुण्डा मुण्डघाता रणरणितरणझल्लरीनादरम्या । त्रैलोक्यं त्रासयन्ति ककहकहकहैर्घोररावैरनेकैर्नृत्यन्ती मातृमध्ये पितृवननिलया पातु वश्चर्ममुण्डा

yā sā nimnodarābhā vikṛtabhavabhayatrāsinī śūlahastā cāmuṇḍā muṇḍaghātā raṇaraṇitaraṇajhallarīnādaramyā | trailokyaṃ trāsayanti kakahakahakahairghorarāvairanekairnṛtyantī mātṛmadhye pitṛvananilayā pātu vaścarmamuṇḍā

Que Carmamuṇḍā vous protège : au ventre creusé, elle fait trembler les peurs de l’existence mondaine, le trident à la main ; Cāmuṇḍā, meurtrière de Muṇḍa, charmée par la sonnerie des cloches de bataille. Par maints cris terrifiants de « kaka-haka-haka », elle épouvante les trois mondes ; dansant au milieu des Mères (Mātṛs) et demeurant dans la forêt des Pitṛs—que Carmamuṇḍā vous protège.

she who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
that (she)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nimna-udara-ābhāhaving a sunken belly/appearance
nimna-udara-ābhā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnimna (प्रातिपदिक) + udara (प्रातिपदिक) + ābhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (निम्नम् उदरम् यस्याः/उदरस्य आभा)
vikṛta-bhava-bhaya-trāsinīterrifying with dreadful fear of existence
vikṛta-bhava-bhaya-trāsinī:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvikṛta (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + bhaya (प्रातिपदिक) + trāsinī (कृदन्त, √tras)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; बहुपद-तत्पुरुष (भवभयम् त्रासयति)
śūla-hastāholding a trident
śūla-hastā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūla (प्रातिपदिक) + hasta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (शूलं हस्ते यस्याः)
cāmuṇḍāCāmuṇḍā
cāmuṇḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcāmuṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवी-नाम
muṇḍa-ghātāslayer of heads
muṇḍa-ghātā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuṇḍa (प्रातिपदिक) + ghātā (कृदन्त-प्रातिपदिक, √han/√ghāt)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (मुण्डान् घ्नन्ती/घातयन्ती)
raṇaraṇita-raṇa-jhallarī-nāda-ramyādelighting in the ringing battle-bell sounds
raṇaraṇita-raṇa-jhallarī-nāda-ramyā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootraṇaraṇita (कृदन्त/प्रातिपदिक) + raṇa (प्रातिपदिक) + jhallarī (प्रातिपदिक) + nāda (प्रातिपदिक) + ramyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; बहुपद-तत्पुरुष (रणझल्लरी-नादेन रम्या/शोभना)
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः लोकाः)
trāsayantithey terrify
trāsayanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√tras (धातु, causative √tras→trāsay)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative)
kakahakahakaiḥwith ‘kaha-kaha’ sounds
kakahakahakaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkakahakaha (ध्वन्यनुकरण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ध्वन्यनुकरण-शब्द (onomatopoeia)
ghora-rāvaiḥwith terrible roars
ghora-rāvaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootghora (प्रातिपदिक) + rāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय (घोराः रावाः)
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (बहुभिः)
nṛtyantīdancing
nṛtyantī:
Kriyāviśeṣaṇa (Participial modifier)
TypeVerb
Root√nṛt (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग; ‘dancing’
mātṛ-madhyeamong the Mothers (Mātṛs)
mātṛ-madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (मातॄणां मध्ये)
pitṛ-vana-nilayādwelling in the forest of the Pitṛs
pitṛ-vana-nilayā:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक) + nilaya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; (पितृवनं निलयः यस्याः)
pātumay (she) protect
pātu:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
vaḥyou (all)
vaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी बहुवचन; enclitic
carma-muṇḍāCarmamuṇḍā
carma-muṇḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcarma (प्रातिपदिक) + muṇḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवी-नाम

Garuḍa

Tirtha: Pitṛ-vana within Revā-kṣetra; Carmamuṇḍā/Cāmuṇḍā shrine-field

Type: kshetra

Scene: Cāmuṇḍā with trident, sunken belly, dancing amid the Mātṛs; battle-bells ringing; dread cries echoing; forest of ancestors as backdrop with subtle funerary markers.

C
Carmamuṇḍā
C
Cāmuṇḍā
M
Muṇḍa
M
Mātṛkās
P
Pitṛvana
T
Trailokya

FAQs

Invoking the Goddess who conquers demons and fear is presented as a direct spiritual safeguard across all realms.

The stotra continues in the Siddhakṣetra/Bhṛgukṣetra milieu of the Revā Khaṇḍa.

Stotra-recitation for protection; no additional vrata/dāna/snānā instruction appears in this verse.