Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

इन्द्रस्त्वं पक्षिणां मध्ये भविष्यसि न संशयः । इति दत्त्वा वरं तस्मा अन्तर्धानं गतो हरः

indrastvaṃ pakṣiṇāṃ madhye bhaviṣyasi na saṃśayaḥ | iti dattvā varaṃ tasmā antardhānaṃ gato haraḥ

Tu seras l’Indra parmi les oiseaux, sans aucun doute. Ayant ainsi accordé cette grâce, Hara (Śiva) disparut aux regards.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
पक्षिणाम्of birds
पक्षिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
मध्येamong, in the midst
मध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (अव्ययीभाववत् प्रयोगः: ‘among/in the midst’)
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having given’
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
अन्तर्धानम्disappearance, vanishing
अन्तर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर् (उपसर्ग/अव्यय) + धा (धातु) + ल्युट्; अन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (disappearance)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘gone’
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शिवनाम

Śrī Maheśa (Śiva) (first line); Narrator (second line)

Listener: nṛpa (king)

Scene: Śiva declares the recipient ‘Indra among birds’ and then dissolves into light/space; the recipient remains in astonished reverence as the scene quiets.

Ś
Śiva (Hara)
G
Garuḍa
I
Indra (as title)

FAQs

Divine blessings establish rightful eminence; once the boon is bestowed, the deity’s presence may withdraw, leaving the devotee to embody the gift.

Not specified in this verse; the narrative belongs to the Revā Khaṇḍa milieu of the Narmadā sacred landscape.

None; it records the conferment of status and the conclusion of a divine audience.