तदाप्रभृति राजेन्द्र ब्रह्महत्याविनाशनम् । विधौतपापं तत्तीर्थं नर्मदायां व्यवस्थितम्
tadāprabhṛti rājendra brahmahatyāvināśanam | vidhautapāpaṃ tattīrthaṃ narmadāyāṃ vyavasthitam
Dès lors, ô meilleur des rois, ce tīrtha sur la Narmadā fut établi comme Vidhautapāpa, le destructeur de la brahma-hatyā.
Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) addressing a King (rājendra)
Tirtha: Vidhauṭapāpa
Type: ghat
Listener: Rājendra (best of kings)
Scene: A declarative scene: sages or a narrator addresses a king, pointing to the Narmadā ford named Vidhauṭapāpa, proclaimed as brahma-hatyā-vināśana.
Tradition anchors the identity of a holy place in its saving function—here, the destruction of grave sin.
Vidhautapāpa tīrtha situated on the Narmadā.
No explicit prescription; it states the enduring status and fruit of the tīrtha.