तपसा महता पार्थ ततस्तुष्टो महेश्वरः । उवाच वचनं काले हर्षयन् भृगुसत्तमम्
tapasā mahatā pārtha tatastuṣṭo maheśvaraḥ | uvāca vacanaṃ kāle harṣayan bhṛgusattamam
Ô Pārtha, satisfait par une grande ascèse, Maheśvara, en temps voulu, prononça des paroles qui réjouirent Bhṛgu, le meilleur des rishis.
Narrator (addressing ‘Pārtha’ within the narration)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-context
Type: river
Listener: Pārtha
Scene: Maheśvara appears before Bhṛgu after long austerity—radiant, calm, compassionate—speaking at the proper time; Bhṛgu’s face shifts from sorrow to joy.
Tapas performed with sincerity bears fruit: Śiva’s grace manifests in timely guidance and restoration.
No specific location is named in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa narrative sequence.
Tapas (austerity) is highlighted as the efficacious practice for gaining Śiva’s favor.