कृत्वा च पारणं तत्र वसन्विप्रस्तया सह । श्रिया च सहितः काल इदं वचनमब्रवीत्
kṛtvā ca pāraṇaṃ tatra vasanviprastayā saha | śriyā ca sahitaḥ kāla idaṃ vacanamabravīt
Après avoir accompli là le pāraṇa, demeurant avec l’épouse du brāhmane, Kāla—accompagné de Śrī—prononça ces paroles.
Narrator (Revā Khaṇḍa narrative voice; traditionally within Skanda Purāṇa frame)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: Audience within the frame-story (not specified in this verse)
Scene: At a sacred riverside hermitage after pāraṇa, Kāla (personified Time) stands with Śrī (Lakṣmī), addressing the gathered ascetics; the atmosphere is solemn yet luminous.
Dharma is completed through proper observance and proper closure (pāraṇa); sacred narratives link ritual discipline with cosmic powers like Kāla.
The ‘there’ refers to the Revā Khaṇḍa sacred locality where vrata observance and pāraṇa are being performed.
Pāraṇa—the formal completion/breaking rite of a vrata or fast—is explicitly mentioned.