Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

इत्युक्तः शङ्करस्तेन ब्राह्मणेनातिविस्मितः । उवाच ब्राह्मणं देव इदानीं त्वमितो गतः

ityuktaḥ śaṅkarastena brāhmaṇenātivismitaḥ | uvāca brāhmaṇaṃ deva idānīṃ tvamito gataḥ

Ainsi interpellé par ce brāhmane, Śaṅkara fut saisi d’un grand étonnement. Alors le Seigneur dit au brāhmane : «À présent, d’où es-tu venu jusqu’en ce lieu ?»

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
uktaḥhaving been addressed/said to
uktaḥ:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formउक्त (क्त-प्रत्ययान्त PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि
śaṅkaraḥŚaṅkara
śaṅkaraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tenaby him
tena:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
brāhmaṇenaby the brāhmaṇa
brāhmaṇena:
Karta (Agent in passive)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘tena’ इत्यस्य विशेषण/अपपद
ati-vismitaḥgreatly astonished
ati-vismitaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय) + vismita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formसमास: अव्ययीभाव (अति + विस्मित); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (śaṅkaraḥ)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
brāhmaṇamto the brāhmaṇa
brāhmaṇam:
Karma (Addressee)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
devaO sir/divine one
deva:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
idānīmnow
idānīm:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
itaḥfrom here/thereafter
itaḥ:
Apādāna (Source)
TypeIndeclinable
Rootitaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक (ablative adverb: ‘from here/thereafter’)
gataḥgone
gataḥ:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formगत (क्त-प्रत्ययान्त PPP), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-भावे (as adjectival predicate)

Śiva (Śaṅkara)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Śaṅkara, present in the scene, is astonished at the brāhmaṇa’s words and questions him about his origin—divine presence revealed through reaction and inquiry.

Ś
Śaṅkara
B
Brāhmaṇa

FAQs

The Lord’s astonishment signals a divine test: sincere faith can draw even Śiva into direct dialogue and grace.

The setting belongs to the Revā Khaṇḍa tradition—tīrthas associated with the Revā/Narmadā sacred landscape.

No explicit rite is stated in this verse; it initiates the inquiry that frames the forthcoming tīrtha merit and conduct.