Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

द्विजवर्य कथं चेष्टा दश यज्ञा महाधनाः

dvijavarya kathaṃ ceṣṭā daśa yajñā mahādhanāḥ

«Ô le meilleur des brāhmanes, comment cela fut-il accompli : ces dix grands yajñas, si coûteux en richesses ?»

dvija-varyaO best of brāhmaṇas
dvija-varya:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + varya (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (द्विजेषु वर्यः); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kathamhow
katham:
Sambandha (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण
ceṣṭāeffort/undertaking
ceṣṭā:
Karta/Pratijñā (Subject/topic)
TypeNoun
Rootceṣṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
daśaten
daśa:
Visheshana (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अव्ययवत्) बहुवचनार्थे; विशेषणम् (yajñāḥ)
yajñāḥsacrifices
yajñāḥ:
Karta/Pratijñā (Subject/topic)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
mahā-dhanāḥrequiring great wealth/very costly
mahā-dhanāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (महद् धनं येषां ते); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (yajñāḥ)

Śiva (implied continuation)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Śaṅkara addresses the brāhmaṇa respectfully, asking how ten great, wealth-intensive sacrifices could be carried out.

D
Dvija (Brāhmaṇa)
Y
Yajña

FAQs

Even exalted ritual attainments are examined by the Lord; true dharma must be grounded in right means and faith.

The broader Revā Khaṇḍa context points to a Revā/Narmadā tīrtha whose merit is being discussed.

The verse references “ten sacrifices,” highlighting the magnitude of yajña, but gives no procedural prescription here.