Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

नित्यक्रिया च सर्वेषां विस्मृता श्रुतिविभ्रमात् । तं दृष्ट्वा पठमानं तु क्षुत्पिपासाभिपीडितम्

nityakriyā ca sarveṣāṃ vismṛtā śrutivibhramāt | taṃ dṛṣṭvā paṭhamānaṃ tu kṣutpipāsābhipīḍitam

Leurs oreilles comme ensorcelées, tous oublièrent leurs rites quotidiens. Le voyant réciter, accablé par la faim et la soif—

नित्यक्रियाdaily rite
नित्यक्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनित्य + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (नित्या क्रिया)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सर्वेषाम्of all (of them)
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य-प्रयोग), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
विस्मृताwas forgotten
विस्मृता:
Karta (Predicate adjective to नित्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√स्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातुः स्मृ (to remember) with वि-; कर्मणि-प्रयोगार्थ (forgotten)
श्रुतिविभ्रमात्due to confusion of hearing
श्रुतिविभ्रमात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootश्रुति + विभ्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्रुतेः विभ्रमः)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातुः दृश्
पठमानम्reciting
पठमानम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शानच्/Present middle participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; धातुः पठ् (to recite/read)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधारणार्थक (particle: but/indeed)
क्षुत्पिपासाभिपीडितम्afflicted by hunger and thirst
क्षुत्पिपासाभिपीडितम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुत् + पिपासा + अभि-पीडित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (क्षुत्+पिपासा) ततः तत्पुरुषः (क्षुत्पिपासाभिः पीडितः)

Narrator (contextual)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: Pilgrims stand transfixed, forgetting their routine; the reciter appears physically strained by hunger and thirst, yet continues chanting—creating a poignant contrast between divine sound and human-like need.

B
Brāhmaṇas
M
Mahādeva (implied in disguise)

FAQs

Even learned people can be drawn away from routine rites by powerful sacred sound—hinting that devotion must mature into compassionate action.

The Revā Khaṇḍa tīrtha setting, where the atmosphere itself supports heightened spiritual experience.

Nitya-kriyā (daily rites) are referenced as being neglected; the verse indirectly underscores their importance alongside devotion.