नित्यक्रिया च सर्वेषां विस्मृता श्रुतिविभ्रमात् । तं दृष्ट्वा पठमानं तु क्षुत्पिपासाभिपीडितम्
nityakriyā ca sarveṣāṃ vismṛtā śrutivibhramāt | taṃ dṛṣṭvā paṭhamānaṃ tu kṣutpipāsābhipīḍitam
Leurs oreilles comme ensorcelées, tous oublièrent leurs rites quotidiens. Le voyant réciter, accablé par la faim et la soif—
Narrator (contextual)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: Pilgrims stand transfixed, forgetting their routine; the reciter appears physically strained by hunger and thirst, yet continues chanting—creating a poignant contrast between divine sound and human-like need.
Even learned people can be drawn away from routine rites by powerful sacred sound—hinting that devotion must mature into compassionate action.
The Revā Khaṇḍa tīrtha setting, where the atmosphere itself supports heightened spiritual experience.
Nitya-kriyā (daily rites) are referenced as being neglected; the verse indirectly underscores their importance alongside devotion.