Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

समावृताङ्गः स बभूव देवः संवर्तकोनाम गणः स रौद्रः । प्रवर्षमाणो जगदप्रमाणमेकार्णवं सर्वमिदं चकार

samāvṛtāṅgaḥ sa babhūva devaḥ saṃvartakonāma gaṇaḥ sa raudraḥ | pravarṣamāṇo jagadapramāṇamekārṇavaṃ sarvamidaṃ cakāra

Cette divinité fut entièrement enveloppée — lui, la troupe farouche nommée Saṃvartaka. Déversant des pluies au-delà de toute mesure, il fit de cet univers tout entier un seul océan.

समावृताङ्गःwith body enveloped
समावृताङ्गः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसम्-आ-वृत् (धातु) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘whose body is covered/enveloped’
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
देवःthe god
देवः:
Karta (Apposition to सः)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संवर्तकSaṃvartaka (name)
संवर्तक:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootसम्-वृत् (धातु) → संवर्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय—नामनिर्देशक (indeclinable used to mark ‘by name’)
गणःa host / group
गणः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रौद्रःfierce / terrible
रौद्रः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रवर्षमाणःpouring down (rain)
प्रवर्षमाणः:
Visheshana (to subject)
TypeAdjective
Rootप्र-वृष् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘raining forth’
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अप्रमाणम्immeasurable
अप्रमाणम्:
Visheshana (to जगत्)
TypeAdjective
Rootअ-प्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘immeasurable/limitless’
एकार्णवम्into a single ocean
एकार्णवम्:
Karma-predicative (Object complement)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + अर्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘one ocean (as a single ocean)’
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (to इदम्)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘all’
इदम्this (entire thing)
इदम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
चकारmade / turned
चकार:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Śrī Markaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā) narrative frame; Saṃvarta/ekārṇava episode (cosmic)

Type: kshetra

Scene: A fierce divine host named Saṃvartaka becomes fully shrouded; immeasurable rain pours, swallowing all boundaries until the universe becomes a single ocean—ekārṇava, horizonless waters under a storm-dark sky.

S
Saṃvartaka (pralaya host)
P
Pralaya
E
Ekārṇava (single cosmic ocean)

FAQs

All multiplicity returns to unity at dissolution; recognizing this, one should seek the imperishable through devotion and dharma.

This verse describes cosmic pralaya; the tīrtha frame remains the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-centered glorification.

None.