Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 31

रात्रौ जागरणं कृत्वा शुद्धो भवति जाह्नवि । यत्त्वं लोककृतं कर्म मन्यसे भुवि दुःसहम्

rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā śuddho bhavati jāhnavi | yattvaṃ lokakṛtaṃ karma manyase bhuvi duḥsaham

Ô Jāhnavī (Gaṅgā), en veillant durant la nuit, on devient purifié. Cet acte que tu juges, dans le monde, difficile à supporter…

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
जागरणम्wakefulness/vigil
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (Gerund/Absolutive); पूर्वक्रिया
शुद्धःpure
शुद्धः:
Karta (Predicate nominative/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying implied ‘he’)
भवतिbecomes
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
जाह्नविO Jāhnavī (Gaṅgā)
जाह्नवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजाह्नवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचनम्
यत्which/that (thing)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचनम्
लोक-कृतम्done by people/worldly
लोक-कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + कृत (कृ-धातु, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकैः कृतम्/लोकस्य कृतम्); क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्
कर्मdeed/action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्
दुःसहम्hard to endure
दुःसहम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying कर्म)

Śiva (deduced; direct address to Jāhnavī/Gaṅgā)

Tirtha: Gaṅgāvāhaka (contextual tīrtha)

Type: ghat

Scene: Pilgrims remain awake on a riverbank at night with lamps; a calm river reflects moonlight; the sanctity of Gaṅgā is invoked as an unseen presence blessing the vigil.

J
Jāhnavī (Gaṅgā)
J
Jāgaraṇa (night vigil)

FAQs

Austerity joined to devotion—such as night-long vigil—functions as a purifier, complementing tīrtha-bathing and worship.

The immediate context remains Śaṅkhoddhāra-tīrtha within Revā Khaṇḍa, while invoking Gaṅgā (Jāhnavī) as a sacred presence.

Perform rātri-jāgaraṇa (night vigil) as part of the observance to become śuddha (purified).