न तेन सदृशं किंचिद्व्यतीपातादिसंक्रमम् । अयने द्वे च न तथा पुण्यात्पुण्यतरं यथा
na tena sadṛśaṃ kiṃcidvyatīpātādisaṃkramam | ayane dve ca na tathā puṇyātpuṇyataraṃ yathā
Nulle conjonction astrologique—telle Vyatīpāta et les autres—pas même les deux solstices, ne lui est comparable ; car ceci est plus méritoire que le mérite ordinaire lui-même.
Śiva (deduced)
Tirtha: Śaṅkhoddhāra
Type: ghat
Listener: Devī (addressed as ‘Devēśi’)
Scene: A sacred riverbank at Śaṅkhoddhāra with priests indicating an extraordinary parva; celestial markers (sun’s course/solstice symbols) shown as secondary to the tīrtha’s radiance.
Purāṇic dharma often ranks tīrtha-māhātmya above general calendar auspiciousness—place and divine association can surpass even famed saṅkrāntis.
The parvan connected with Śaṅkhoddhāra-tīrtha in the Revā Khaṇḍa.
No specific act is listed here; it establishes the unrivaled auspiciousness of the Śaṅkhoddhāra parvan for subsequent rites like bathing and offerings.