Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

प्राणिनामुपकाराय रोगाणामुपशान्तये । पापानां ध्वंसनार्थाय श्रेयसां चैव वृद्धये

prāṇināmupakārāya rogāṇāmupaśāntaye | pāpānāṃ dhvaṃsanārthāya śreyasāṃ caiva vṛddhaye

—pour le bien des êtres vivants, pour apaiser les maladies, pour détruire les péchés et pour accroître la prospérité bénie.

प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Beneficiary group/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
उपकारायfor help/benefit
उपकाराय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
रोगाणाम्of diseases
रोगाणाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उपशान्तयेfor pacification/cessation
उपशान्तये:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootउपशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
पापानाम्of sins
पापानाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ध्वंसनार्थायfor the purpose of destruction
ध्वंसनार्थाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootध्वंसन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ध्वंसनस्य अर्थः), पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थे
श्रेयसाम्of welfare/auspiciousness
श्रेयसाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic)
वृद्धयेfor increase
वृद्धये:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन

Narrative voice (continuing Mārkaṇḍeya’s account)

Tirtha: Revā-khaṇḍa Śaiva tīrtha (unnamed in verse)

Type: kshetra

Scene: A declarative phala-śruti style line: the deity’s staying is ‘for the benefit of beings’—visualize pilgrims bathing, the sick finding relief, and a radiant shrine dispelling darkness and sin.

L
Living beings (prāṇin)
D
Disease (roga)
S
Sin (pāpa)
W
Welfare (śreyas)

FAQs

Tīrthas and divine presence are upheld as instruments for public welfare—healing, purification, and spiritual uplift.

The benefits are tied to the Revā Khaṇḍa’s featured tīrtha context in Adhyāya 176, associated with Devakhāta/ Piṅgaleśvara.

No specific rite is prescribed here; it states the general tīrtha-phala (results) of the sacred establishment.