Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

भस्मीभूतांस्तु तान्दृष्ट्वा कपिलो मुनिसत्तमः । जगाम परमं शोकं चिन्त्यमानोऽथ किल्बिषम्

bhasmībhūtāṃstu tāndṛṣṭvā kapilo munisattamaḥ | jagāma paramaṃ śokaṃ cintyamāno'tha kilbiṣam

Les voyant réduits en cendres, Kapila, le plus excellent des munis, tomba dans une profonde douleur, méditant alors sur la faute survenue.

भस्मीभूतान्turned to ashes
भस्मीभूतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभस्मी + भू (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तान् इति विशेषण; ‘reduced to ashes’
तुbut/indeed
तु:
None
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक-निपात (but/indeed)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव, gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
कपिलःKapila
कपिलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘मुनीनां सत्तमः’ (superlative epithet)
जगामwent/entered
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परमम्supreme/utter
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शोकम् इति विशेषण
शोकम्grief
शोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
चिन्त्यमानःpondering
चिन्त्यमानः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्त् (धातु)
Formकृदन्त (शानच्/मान-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदीय-भावे), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कपिलस्य विशेषण; ‘being thought/pondering’
अथthen
अथ:
None
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रस्तावार्थक (then/now)
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चिन्त्यमानः इत्यस्य कर्म

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kapilāśrama / Sagara-putra-bhasma-sthāna (implied)

Type: kshetra

Listener: a king (rājendra)

Scene: A quiet aftermath: grey ash heaps where warriors stood; Kapila rises or looks upon them with softened eyes, hands lowered in sorrow, the fiery aura gone; the cave/āśrama feels still and heavy.

K
Kapila
S
Sagara-putras

FAQs

Even great sages embody compassion and moral reflection, turning calamity into a path toward purification.

The episode functions as the backstory for the sanctifying power of Kāpila-tīrtha in the Revā Khaṇḍa.

The verse hints at prāyaścitta (atonement), which is elaborated through tīrtha-acts in subsequent verses.