Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

रूपमैश्वर्यमतुलं सौभाग्यं संततिं पराम् । लभते सप्तजन्मानि नित्यं नित्यं पुनः पुनः

rūpamaiśvaryamatulaṃ saubhāgyaṃ saṃtatiṃ parām | labhate saptajanmāni nityaṃ nityaṃ punaḥ punaḥ

Il obtient une beauté et une prospérité sans égales, la bonne fortune et une descendance excellente, encore et toujours, sans cesse, durant sept naissances.

रूपम्beauty/form
रूपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
ऐश्वर्यम्prosperity/lordship
ऐश्वर्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootऐश्वर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अतुलम्incomparable
अतुलम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअतुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ऐश्वर्यम्’ (वा समस्त-फलसमूह) इत्यस्य विशेषणम्
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संततिम्progeny/lineage
संततिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसंतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
पराम्excellent/supreme
पराम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘संततिम्’ इत्यस्य विशेषणम्
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
सप्तजन्मानिfor seven births
सप्तजन्मानि:
कर्म/कालपरिमाण (Extent)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; समासः—द्विगुः (सप्त जन्मानि)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषण (adverb)
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुनरुक्त-क्रियाविशेषण (repeated adverb for emphasis)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्त्यर्थक (adverb)
पुनःagain and again
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (repetition for emphasis)

Mārkaṇḍeya (deduced from surrounding passage)

Tirtha: Revā-tīrtha (context)

Type: kshetra

Scene: Allegorical tableau: the devotee’s merit radiates as seven concentric life-scenes (childhood, prosperity, family continuity) around a central river-bathing act; symbols of beauty (mirror/lotus), prosperity (coins/grain), and progeny (children) appear.

FAQs

Merit (puṇya) gained through sacred observance bears fruits across multiple lives, shaping both worldly and dharmic well-being.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha being praised in Adhyāya 175, whose observances yield enduring fruits.

This verse states the result (phala) of the previously mentioned fasting and bathing observance.