अनेककष्टतपसा तव सिद्धिर्भविष्यति । प्रार्थयस्व यथाकामं यस्ते मनसि रोचते
anekakaṣṭatapasā tava siddhirbhaviṣyati | prārthayasva yathākāmaṃ yaste manasi rocate
Par ton austérité, endurée au prix de maintes souffrances, ton accomplissement spirituel s’achèvera. Demande, selon ton désir, ce qui plaît à ton cœur.
Brahmā–Viṣṇu–Īśa (continued address to Māṇḍavya; speaker implied from prior verse)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Close focus on Māṇḍavya: lean ascetic with matted hair, calm eyes; above him the gods gesture in blessing, offering boons; atmosphere of serene power.
Endurance in dharmic tapas ripens into siddhi, and divine grace invites one to choose a boon aligned with higher good.
The Revā Khaṇḍa tīrtha context where Māṇḍavya’s tapas is performed and rewarded.
Tapas (austerity) is the implied discipline; no specific rite like snāna or dāna is stated in this verse.