Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 37

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः । पितरस्तस्य तृप्यन्ति पिण्डदानाद्दशाब्दिकम्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ | pitarastasya tṛpyanti piṇḍadānāddaśābdikam

Celui qui se baigne à ce gué sacré puis offre le tarpaṇa aux divinités Pitṛ—ses ancêtres—les satisfait comme s’il avait accompli des offrandes de piṇḍa durant dix années.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
तीर्थेat the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चय-व्यतिरेकसूचक) — particle ‘but/indeed’
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Prior action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (पूर्वकाल) — gerund/absolutive: ‘having bathed’
तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person singular, Parasmaipada
पितृदेवताःthe deities of the Pitṛs (ancestral deities)
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन — Feminine, Accusative plural; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां देवताः)
पितरःthe ancestors (Pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Masculine, Nominative plural
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular (of him)
तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — Present, 3rd person plural, Atmanepada
पिण्डदानात्from the offering of rice-balls (piṇḍa-offering)
पिण्डदानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपिण्ड + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Neuter, Ablative singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (पिण्डस्य दानम्)
दशाब्दिकम्for ten years (ten-year duration)
दशाब्दिकम्:
Karma (Extent/measure as object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदश + अब्दिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Neuter, Accusative singular; द्विगु-समासः (दश अब्दाः यस्य/यावत्)

Sūta (deduced)

Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (unspecified ford)

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a calm river-ford of the Narmadā, having bathed, stands facing south offering tarpaṇa with cupped hands; subtle ancestral figures appear satisfied in the background, with riverbank trees and a small shrine nearby.

T
Tīrtha
P
Pitṛ-devatāḥ
P
Piṇḍa-dāna
T
Tarpaṇa

FAQs

Pilgrimage bathing joined with ancestral offerings integrates personal purity with gratitude to lineage, yielding amplified merit.

The ‘tatra tīrtha’—the Revā Khaṇḍa holy bathing place associated with Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa.

Snāna (ritual bath) followed by tarpaṇa to Pitṛs; the fruit is compared to ten years of piṇḍa-dāna.