तपस्तपन्तौ तौ तत्र ह्यद्यापि किल भारत । भ्रातरौ संयतात्मानौ ध्यायतः परमं पदम्
tapastapantau tau tatra hyadyāpi kila bhārata | bhrātarau saṃyatātmānau dhyāyataḥ paramaṃ padam
On dit, ô Bhārata, que ces deux frères, s’adonnant là aux austérités, demeurent encore aujourd’hui : maîtres d’eux-mêmes, méditant sur l’État suprême.
Sūta (deduced)
Tirtha: Tapas-sthāna of the two brothers (unnamed here) near Māṇḍavyeśvara
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: Two ascetic brothers sit in deep meditation beneath ancient trees near a quiet shrine/riverbank; their bodies still, faces luminous; the landscape suggests timelessness—‘even today’—with a subtle aura indicating continuous tapas.
A tīrtha is not only a place of ritual but also a living seat of tapas and contemplation aimed at liberation (parama-pada).
The Revā Khaṇḍa setting connected with Māṇḍavyeśvara/Nārāyaṇa, depicted as an enduring ascetic center.
Tapas (austerity) and dhyāna (meditation) with self-restraint as recommended spiritual disciplines.