कङ्कतीं रोप्य केशेषु सासा कण्टेऽधिरोपिता । तेषु पापं कृतं सद्यः फलमेतन्ममाभवत्
kaṅkatīṃ ropya keśeṣu sāsā kaṇṭe'dhiropitā | teṣu pāpaṃ kṛtaṃ sadyaḥ phalametanmamābhavat
Ayant fixé un peigne dans les cheveux, je le fis poser sur la gorge. Le péché accompli en cet acte—son fruit est maintenant venu à moi, en vérité.
Māṇḍavya Ṛṣi
Tirtha: Revā Khaṇḍa tīrtha milieu (implicit)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas/mahārṣis
Scene: Memory-scene: a comb set in hair, the louse transferred to the throat; present-scene: narrator acknowledging that the fruit has ripened now.
Karmic fruit can ripen later; even a careless act can return as suffering to the doer.
No specific location is praised in this line; it supports the Revā Khaṇḍa’s dharma instruction.
None.