ऋषय ऊचुः । पूर्वजन्मनि विप्रेन्द्र किं त्वया दुष्कृतं कृतम् । येन कष्टमिदं प्राप्तं सन्धानं शूलगर्हितम्
ṛṣaya ūcuḥ | pūrvajanmani viprendra kiṃ tvayā duṣkṛtaṃ kṛtam | yena kaṣṭamidaṃ prāptaṃ sandhānaṃ śūlagarhitam
Les sages dirent : « Ô le plus éminent des brāhmaṇas, quel acte fautif as-tu commis dans une naissance antérieure, pour que t’échoie cette épreuve — ce cruel empalement sur le pieu ? »
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā region)
Type: kshetra
Listener: Māṇḍavya (addressed as viprendra)
Scene: A circle of sages approaches a serene ascetic impaled on a śūla (stake), forest hermitage backdrop; their faces show alarm and compassion while he remains composed.
Purāṇic storytelling often frames severe suffering as karmic fruition, prompting self-inquiry and moral clarity.
Not specified in this verse; it is a narrative question within the Revā Khaṇḍa discourse.
None; it is an inquiry into karmic causation behind affliction.