Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

क्रीडन्तीं तामवेक्ष्याथ ससखीं विमले जले । राक्षसः शम्बरो नाम श्येनरूपेण चागमत्

krīḍantīṃ tāmavekṣyātha sasakhīṃ vimale jale | rākṣasaḥ śambaro nāma śyenarūpeṇa cāgamat

La voyant jouer avec ses compagnes dans l’eau limpide, un rākṣasa nommé Śambara survint, ayant pris la forme d’un faucon.

क्रीडन्तीम्playing
क्रीडन्तीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्रीड् (धातु) → क्रीडन्ती (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्ता (present active participle)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवेक्ष्यhaving seen
अवेक्ष्य:
Kriya-visheshaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअव्+ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having seen/observed’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then)
ससखीम्with her companion (female friend)
ससखीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + सखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सह-सखी = ‘with a friend/companion’)
विमलेclear, pure
विमले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘jale’ इति विशेषणम्
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
राक्षसःthe demon
राक्षसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
शम्बरःŚambara
शम्बरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
नामnamed
नाम:
Sambandha (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; नामनिर्देशार्थक (called/namely)
श्येनरूपेणin the form of a hawk
श्येनरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्येन + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; तत्पुरुषः (श्येनस्य रूपम्)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
अगमत्came
अगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha (contextual)

Type: river

Listener: Bhārata (epic-style addressee; likely a royal/Janamejaya-type listener in frame)

Scene: A maiden plays in crystal-clear river water with companions; a rakṣasa approaches disguised as a hawk, casting a sudden shadow over the bright water.

Ś
Śambara
R
Rākṣasa

FAQs

Adharma often approaches through deception; discernment and divine protection become central themes in sacred narratives.

The Revā (Narmadā) sacred landscape frames the episode, though the verse centers on the dramatic entry of Śambara.

None; it is a narrative turning point introducing the antagonist.