कुचमध्यगतो हारो विद्युन्मालेव राजते । भ्रमराञ्चितकेशी सा बिम्बोष्ठी चारुहासिनी
kucamadhyagato hāro vidyunmāleva rājate | bhramarāñcitakeśī sā bimboṣṭhī cāruhāsinī
Le collier, reposant entre ses seins, brillait tel un chapelet d’éclairs. Sa chevelure était sombre comme un essaim d’abeilles; ses lèvres, comme le fruit bimba; et son sourire, ravissant.
Narrator (Purāṇic narrator in Revā Khaṇḍa context)
Scene: Close, iconic portrait-like depiction: necklace flashing like lightning between the breasts; hair glossy-black like a swarm of bees; bimba-red lips; a gentle, captivating smile.
Purāṇic kavya-style imagery heightens the sense of auspiciousness surrounding a divinely granted birth and its extraordinary qualities.
No tīrtha is specified in this verse.
None in this verse.