Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

पितरस्तस्य नाश्नन्ति देवता ऋषिभिः सह । क्रियमाणेऽप्यहरहः श्राद्धे मत्पितरः सदा

pitarastasya nāśnanti devatā ṛṣibhiḥ saha | kriyamāṇe'pyaharahaḥ śrāddhe matpitaraḥ sadā

Ses ancêtres ne prennent point part, pas plus que les dieux avec les ṛṣi, bien que le śrāddha soit accompli jour après jour ; mes propres aïeux demeurent toujours sans apaisement.

pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्तरि), बहुवचन — Masculine, Nominative (1st), Plural
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive (6th), Singular
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय — negative particle
aśnantieat
aśnanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootaś (अश्, धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Present Indicative, 3rd person plural
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Feminine, Nominative (1st), Plural
ṛṣibhiḥwith sages
ṛṣibhiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Instrumental (3rd), Plural
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (सहयोगार्थक) — indeclinable meaning 'together/with'
kriyamāṇewhile being performed
kriyamāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ, धातु) + śāna (शानच्, कृत्-प्रत्यय)
Formवर्तमान-काले कर्मणि शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Present passive participle, Locative singular
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय — particle 'even/also'
aharahaḥday after day
aharahaḥ:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahar-ahar (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्ययीभाव-समास, अव्यय — adverbial compound meaning repetition
śrāddhein the śrāddha rite
śrāddhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
matpitaraḥmy ancestors
matpitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmat (मद्-प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (मम पितरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Genitive tatpuruṣa, Masculine, Nominative plural
sadāalways
sadā:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय — adverb of time

Devapanna (the king)

Tirtha: Revā (Narmadā) pitṛ-tarpaṇa context (implied by Revākhaṇḍa setting)

Type: river

Scene: A worried king performs daily śrāddha before a sacred fire and water-vessel, yet the ancestral presence remains unseen and unsatisfied; the atmosphere is heavy, with offerings untouched in a symbolic sense.

P
Pitṛs
D
Devatās
Ṛṣis
Ś
Śrāddha

FAQs

Purāṇic dharma links family continuity with the effective fulfillment of obligations to ancestors (pitṛ-dharma) through śrāddha.

No specific tirtha is cited in this verse; it focuses on the dharmic consequence of being without progeny.

Śrāddha is explicitly mentioned as being performed repeatedly (aharahaḥ), highlighting its centrality to pitṛ obligations.