प्रणम्याहं ततो देवौ भक्तियुक्तो वचोऽब्रुवम् । भवन्तौ प्रार्थयामि स्म वरार्हौ वरदौ शिवौ
praṇamyāhaṃ tato devau bhaktiyukto vaco'bruvam | bhavantau prārthayāmi sma varārhau varadau śivau
Puis, m’étant prosterné devant les deux divinités, je parlai avec dévotion : «Je vous implore tous deux, dignes d’accorder des grâces, dispensateurs de grâces, Śiva de bon augure».
Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira, inferred)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A devotee stands at the riverbank with folded hands, bowing low before the twin deities; the atmosphere is reverent and still, with the deities’ radiance dominating the scene.
Devotion expresses itself through humility (praṇāma) and heartfelt prayer (prārthanā).
Implicitly the Narmadā-side sacred spot where the divine pair is worshipped and approached for grace.
Praṇāma (prostration/bowing) and devotional supplication are indicated as proper responses to divine presence.