Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

कौमारे यौवने पापं वार्द्धके यच्च संचितम् । तत्प्रणश्यति सांवौरे स्नानमात्रान्न संशयः

kaumāre yauvane pāpaṃ vārddhake yacca saṃcitam | tatpraṇaśyati sāṃvaure snānamātrānna saṃśayaḥ

Tout péché amassé dans l’enfance, la jeunesse et la vieillesse est détruit à Sāṃvaura par le seul bain; sans aucun doute.

कौमारेin childhood
कौमारे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular (stage: childhood)
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular (youth)
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular
वार्द्धकेin old age
वार्द्धके:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार्द्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Neuter, Locative singular (old age)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; ‘पापम्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — conjunction
संचितम्accumulated
संचितम्:
Visheshana (Participial qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + चि (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle; ‘accumulated’ (qualifies पापम्)
तत्that (sin)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom./Acc. singular; ‘पापम्’ इत्यस्य पुनरुक्ति (anaphoric)
प्रणश्यतिis destroyed, perishes
प्रणश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd person singular
सांवौरेat Sāṃvaura
सांवौरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसांवौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (स्थलनाम), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular (place-name)
स्नानमात्रात्from mere bathing alone
स्नानमात्रात्:
Hetu/Apadana (Cause/source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootस्नान + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन — Neuter, Ablative singular; तत्पुरुष (स्नानस्य मात्रम्)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation particle
संशयःdoubt
संशयः:
Pratipādya (Predicate nominal/प्रातिपाद्य)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Masculine, Nominative singular

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context of Revā Khaṇḍa narration)

Tirtha: Sāṃvaura

Type: tirtha

Scene: A devotee immerses in the river at Sāṃvaura; above, faint shadow-forms labeled childhood/youth/old-age sins dissolve into light; the water glows as a purifier.

S
Sāṃvaura
S
Sāṃvaureśvara

FAQs

Sincere tīrtha-snānā (holy bathing) at a praised sacred site is presented as a powerful purifier of accumulated wrongdoing.

Sāṃvaura, associated with the worship of Sāṃvaureśvara in the Revā (Narmadā) region.

Snāna (bathing) at Sāṃvaura—explicitly said to be effective even by 'bathing alone'.