Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 77

यमं हैमं प्रकुर्वीत लोहदण्डसमन्वितम् । इक्षुदण्डमयं बद्ध्वा ह्युडुपं पट्टबन्धनैः

yamaṃ haimaṃ prakurvīta lohadaṇḍasamanvitam | ikṣudaṇḍamayaṃ baddhvā hyuḍupaṃ paṭṭabandhanaiḥ

Qu’on prépare une effigie d’or de Yama, munie d’un bâton de fer ; puis, avec des tiges de canne à sucre, qu’on lie une petite barque (radeau) au moyen de sangles de tissu.

यमम्Yama (image/figure of Yama)
यमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हैमम्golden
हैमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहैम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (golden)
प्रकुर्वीतshould fashion/make
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- कृ (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)
लोहदण्डसमन्वितम्provided with an iron staff
लोहदण्डसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootलोह-दण्ड-समन्वित (प्रातिपदिक; लोह + दण्ड + समन्वित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः ‘endowed with an iron staff’
इक्षुदण्डमयम्made of sugarcane stalk
इक्षुदण्डमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootइक्षु-दण्ड-मय (प्रातिपदिक; इक्षु + दण्ड + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः ‘made of sugarcane-stalk’
बद्ध्वाhaving tied
बद्ध्वा:
Kriya (Action/क्रिया-पूर्व)
TypeIndeclinable
Rootबन्ध् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having tied)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
उडुपम्boat/raft
उडुपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउडुप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पट्टबन्धनैःwith cloth straps/bindings
पट्टबन्धनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपट्ट-बन्धन (प्रातिपदिक; पट्ट + बन्धन)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समासः ‘cloth/strap bindings’

Unspecified (Revākhaṇḍa dialogue context; a Purāṇic narrator instructing a king)

Tirtha: Revā tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: A golden Yama image stands with an iron staff; beside it, artisans bind a small raft from sugarcane stalks using cloth straps—ritual objects prepared near a riverbank altar.

Y
Yama
U
uḍupa (boat/raft)

FAQs

The rite externalizes inner preparation: acknowledging Yama (moral law) while arranging supports for the soul’s passage.

The teaching is embedded in Revākhaṇḍa’s Revā-centered sacred setting, though this verse focuses on ritual implements.

Making a golden Yama with an iron staff and constructing a sugarcane-stalk raft bound with cloth straps.