Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 76

कृष्णवस्त्रयुगाच्छन्नां सप्तधान्यसमन्विताम् । कुर्यात्सद्रोणशिखर आसीनां ताम्रभाजने

kṛṣṇavastrayugācchannāṃ saptadhānyasamanvitām | kuryātsadroṇaśikhara āsīnāṃ tāmrabhājane

Recouverte d’une paire de vêtements noirs et accompagnée des sept grains, qu’on la dispose avec un monticule pour « sommet », assise sur un vase de cuivre.

कृष्णवस्त्रयुगात्from/with a pair of black garments
कृष्णवस्त्रयुगात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकृष्ण-वस्त्र-युग (प्रातिपदिक; कृष्ण + वस्त्र + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन; समासः (कर्मधारय/तत्पुरुष-श्रृङ्खला) ‘black-cloth pair’
आच्छन्नाम्covered
आच्छन्नाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-छद् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → आच्छन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (covered)
सप्तधान्यसमन्विताम्endowed with seven kinds of grain
सप्तधान्यसमन्विताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त-धान्य-समन्वित (प्रातिपदिक; सप्त + धान्य + समन्वित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः (द्विगु + तत्पुरुष) ‘endowed with seven grains’
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स-द्रोण-शिखरःhaving a droṇa-measure peak/top
स-द्रोण-शिखरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्रोण-शिखर (प्रातिपदिक; द्रोण + शिखर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुष; ‘having a peak/measure of one droṇa’ (स- = सह)
आसीनाम्sitting
आसीनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआस् (धातु) + शानच् → आसीन (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशानच्-प्रत्ययान्त (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (sitting)
ताम्रभाजनेin a copper vessel
ताम्रभाजने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootताम्र-भाजन (प्रातिपदिक; ताम्र + भाजन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः (copper vessel)

Unspecified (Revākhaṇḍa dialogue context; a Purāṇic narrator instructing a king)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-pradeśa

Type: ghat

Scene: The ritual cow is draped with two black garments; seven grains are displayed in small heaps; a ‘peak-like’ mound/measure is set; the cow is seated upon a copper vessel in a carefully arranged altar space.

S
sapta-dhānya (seven grains)

FAQs

Ritual charity is to be done with care and completeness; details symbolize fullness (anna, vastra) and protection.

The rite is taught within Revākhaṇḍa’s Revā-mahātmya milieu, where acts of dāna are said to gain exceptional merit.

Covering the cow with black cloth, providing seven grains, and placing/arranging her with specified measures and a copper vessel.