Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

विप्राणां वेदविदुषां कोटिं संभोज्य यत्फलम् । भिक्षामात्रप्रदानेन तत्फलं शिवयोगिनाम्

viprāṇāṃ vedaviduṣāṃ koṭiṃ saṃbhojya yatphalam | bhikṣāmātrapradānena tatphalaṃ śivayoginām

Le fruit obtenu en nourrissant un crore de brāhmaṇa connaisseurs des Veda, ce même fruit est acquis par les yogin de Śiva par le simple don d’aumône.

विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
वेदविदुषाम्of Veda-knowers
वेदविदुषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘वेदं विदन्ति’
कोटिम्a crore (of them)
कोटिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘a crore’
संभोज्यhaving fed
संभोज्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootसम्-√भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) from सम्+√भुज् (causative sense ‘to feed’): ‘having fed’
यत्which
यत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘फलम्’)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भिक्षामात्रप्रदानेनby giving only alms
भिक्षामात्रप्रदानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक) + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; तत्पुरुषः (कर्मधारय-तत्पुरुष मिश्र) ‘भिक्षा-मात्रस्य प्रदानम्’ = by the giving of mere alms
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of ‘फलम्’)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शिवयोगिनाम्of Śiva-yogins
शिवयोगिनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + योगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; ‘of Śiva-yogins’

Mārkaṇḍeya (deduced)

Scene: A poor householder offers a small bowl of alms to a Śiva-yogin; in the background, a vast feast of countless brāhmaṇas appears as a symbolic vision of equivalent merit.

Ś
Śiva-yogin
V
Vipra
V
Veda-vid

FAQs

Even small, sincere alms offered in a Śaiva yogic spirit yields immense merit.

No particular tīrtha is named; the focus is on dāna within the Revā Khaṇḍa’s Śaiva framework.

Bhikṣā-pradāna (giving alms), highlighting its potency when connected to Śiva-yoga and ascetic virtue.