न रोगो न जरा तत्र यत्र देवोऽंभसां पतिः । अनाशकं तु यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे युधिष्ठिर
na rogo na jarā tatra yatra devo'ṃbhasāṃ patiḥ | anāśakaṃ tu yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe yudhiṣṭhira
Il n’y a là ni maladie ni vieillesse, là où demeure Varuṇa, le Seigneur des eaux. Et toi, Yudhiṣṭhira, quiconque accomplit le vœu d’anāśaka en ce tīrtha sacré—
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Śukla Tīrtha (within Revā-khaṇḍa circuit)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: On the bright bank of Revā, a serene tīrtha with clear waters; Varuṇa’s presence is suggested by a makara-bannered deity near a water pavilion, while a pilgrim undertakes anāśaka with folded hands.
A tīrtha is depicted as an overlap of worlds: by vrata and purity one gains access to a realm beyond decay, symbolized by Varuṇa’s domain.
Śuklatīrtha (the tīrtha repeatedly named in this adhyāya’s passage).
The anāśaka observance (a fasting/food-abstinence vow) to be undertaken at the tīrtha.