आत्मविघ्नविनाशार्थं संस्मृतः कुण्डलेश्वरः । चकार रक्षां सर्वत्र शरपाते नृपोत्तम
ātmavighnavināśārthaṃ saṃsmṛtaḥ kuṇḍaleśvaraḥ | cakāra rakṣāṃ sarvatra śarapāte nṛpottama
Afin de détruire les obstacles qui le menaçaient, il se souvint et invoqua Kuṇḍaleśvara ; et Kuṇḍaleśvara accorda sa protection partout, au milieu de la pluie de flèches, ô le plus excellent des rois.
Narrator
Tirtha: Kuṇḍaleśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (frame)
Scene: A king under a rain of arrows closes his eyes in remembrance; a luminous Śiva-liṅga/Kuṇḍaleśvara presence radiates a protective aura forming an unseen shield around him and his retinue.
Remembrance of Śiva as the local tīrtha-deity is shown as a direct remedy for obstacles and fear.
Kuṇḍaleśvara—presented as the protecting Śiva of this Revā-region locale.
Smaraṇa (devotional remembrance/invocation) of Kuṇḍaleśvara for vighna-śānti (removal of obstacles).