Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

उपभुज्य यथान्यायं दिव्यान्भोगाननुत्तमान् । इह मानुष्यलोके वै राजा भवति धार्मिकः

upabhujya yathānyāyaṃ divyānbhogānanuttamān | iha mānuṣyaloke vai rājā bhavati dhārmikaḥ

Après avoir joui selon le dharma de plaisirs divins incomparables, il renaît ici, dans le monde des hommes, en roi juste et vertueux.

उपभुज्यhaving enjoyed
उपभुज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier of main action)
TypeVerb
Rootउप-भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; उपसर्गः उप-; धातुः भुज् (to enjoy)
यथाas, according to
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner)
अन्यायम्injustice (idiomatically: rule/justice)
अन्यायम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Idiomatic with यथा: according to rule/justice)
TypeNoun
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘अन्याय’ = injustice (here with यथा = ‘according to justice’, in sense of ‘nyāya’)
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies भोगान्)
भोगान्enjoyments, pleasures
भोगान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
अनुत्तमान्unsurpassed, excellent
अनुत्तमान्:
Karma (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies भोगान्)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
मानुष्यलोकेin the human world
मानुष्यलोके:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमानुष्य-लोक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: मानुष्याणां लोकः
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
राजाa king
राजा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
Karta (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies राजा)

Unspecified in this snippet (continuation of tīrtha-phala narration)

Listener: Yudhiṣṭhira (contextual addressee in Revā Khanda)

Scene: A devotee completing tīrtha observances on the Narmadā bank; above, celestial pleasures are hinted (apsaras, vimāna), and below, the same soul is shown reborn as a crowned dhārmic king dispensing justice.

FAQs

Puṇya ripens both as celestial enjoyment and as noble rebirth devoted to dharma—linking tīrtha merit to righteous governance.

The same Revā Khaṇḍa tīrtha being described in Adhyāya 148; the verse states its phala rather than naming it.

None explicitly; it describes the karmic trajectory promised by the tīrtha’s merit.