उपभुज्य यथान्यायं दिव्यान्भोगाननुत्तमान् । इह मानुष्यलोके वै राजा भवति धार्मिकः
upabhujya yathānyāyaṃ divyānbhogānanuttamān | iha mānuṣyaloke vai rājā bhavati dhārmikaḥ
Après avoir joui selon le dharma de plaisirs divins incomparables, il renaît ici, dans le monde des hommes, en roi juste et vertueux.
Unspecified in this snippet (continuation of tīrtha-phala narration)
Listener: Yudhiṣṭhira (contextual addressee in Revā Khanda)
Scene: A devotee completing tīrtha observances on the Narmadā bank; above, celestial pleasures are hinted (apsaras, vimāna), and below, the same soul is shown reborn as a crowned dhārmic king dispensing justice.
Puṇya ripens both as celestial enjoyment and as noble rebirth devoted to dharma—linking tīrtha merit to righteous governance.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha being described in Adhyāya 148; the verse states its phala rather than naming it.
None explicitly; it describes the karmic trajectory promised by the tīrtha’s merit.