Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 87

यथा पुच्छाभिघातेन स्कन्धं गच्छन्ति बिन्दवः । नरकादुद्धरन्त्याशु पतितान् गोत्रिणस्तथा

yathā pucchābhighātena skandhaṃ gacchanti bindavaḥ | narakāduddharantyāśu patitān gotriṇastathā

De même que, sous le coup de la queue, des gouttes volent jusqu’à l’épaule, de même il relève vite de l’enfer les parents déchus d’une même lignée.

यथाas
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (as)
पुच्छाभिघातेनby the blow of (its) tail
पुच्छाभिघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुच्छ + अभिघात (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (पुच्छस्य अभिघातः = blow of the tail)
स्कन्धम्to the shoulder/withers
स्कन्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गच्छन्तिgo/move
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
बिन्दवःdrops
बिन्दवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
नरकात्from hell
नरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्
उद्धरन्तिthey rescue/lift out
उद्धरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
आशुquickly
आशु:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकाल/शीघ्रवाचक-अव्यय (adverb: quickly)
पतितान्the fallen (ones)
पतितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (past participle ‘fallen’), पुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
गोत्रिणःkinsmen of the same lineage
गोत्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (so/likewise)

Unspecified in snippet (Revākhaṇḍa narrative voice)

Tirtha: Revā (Narmadā) dharma-field (general)

Type: river

Scene: A cow swishes its tail; droplets arc onto a person’s shoulder; simultaneously, a shadowy group of ‘fallen’ gotriṇas are shown being lifted upward by a stream of light/droplets, illustrating rapid rescue.

N
Naraka
G
Gotra/lineage

FAQs

Merit is portrayed as transferable within lineage; righteous or auspicious causes can uplift even ‘fallen’ relatives.

The Revā-kṣetra setting frames the teaching, but this verse itself is a general statement on lineage upliftment.

No explicit rite; the verse uses a simile to describe swift ancestral/lineage deliverance.