धर्मं समाचरन्नित्यं पापांशेन न लिप्यते । श्रुतिस्मृत्युदितं धर्मं मनसापि न लङ्घयेत्
dharmaṃ samācarannityaṃ pāpāṃśena na lipyate | śrutismṛtyuditaṃ dharmaṃ manasāpi na laṅghayet
Celui qui accomplit le dharma chaque jour n’est souillé par aucune parcelle de péché. Le dharma énoncé par la Śruti et la Smṛti ne doit pas être franchi, fût-ce en pensée.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely a senior narrator/teacher addressing a royal interlocutor)
Tirtha: Revā tīrtha (general)
Type: tirtha
Scene: A pilgrim at a riverbank performs simple daily rites while a subtle depiction shows the mind as a lotus—pure when aligned with śāstra; shadowy forms of pāpa dissolve.
Daily, consistent dharma—grounded in Śruti and Smṛti—purifies a person so thoroughly that even subtle sin does not adhere.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as a general dharma-principle within the Revā (Narmadā) context.
Not a specific ritual; it prescribes mental and practical adherence to scripturally taught dharma.