Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 30

अक्षयं तत्र तत्सर्वं यत्कृतं योधनीपुरे । मातरं पितरं त्यक्त्वा सर्वबन्धुसुहृज्जनान्

akṣayaṃ tatra tatsarvaṃ yatkṛtaṃ yodhanīpure | mātaraṃ pitaraṃ tyaktvā sarvabandhusuhṛjjanān

Tout ce qui y est accompli devient impérissable—tout acte fait à Yodhanīpura—même par celui qui a délaissé mère et père, ainsi que tous parents et amis bienveillants.

अक्षयम्imperishable, inexhaustible
अक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषभावः (imperishable)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्which/whatever
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
योधनीपुरेin Yodhanīpura
योधनीपुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोधनीपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—योधनी + पुर (कर्मधारय/तत्पुरुष-स्थलनाम)
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund)
सर्वबन्धुसुहृज्जनान्all kinsmen, friends, and people
सर्वबन्धुसुहृज्जनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + बन्धु + सुहृद् + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—बन्धवः च सुहृदः च जनाः च (समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व), ‘सर्व’ उपपदपूर्वक विशेषण

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)

Tirtha: Yodhanīpura

Type: kshetra

Listener: a king (nṛpoत्तम)

Scene: A pilgrim at Yodhanīpura performs a decisive act—offering, vow, or worship—while a symbolic ‘akṣaya’ motif appears: an unending stream of light from the altar/river, suggesting imperishable fruit despite worldly severances.

Y
Yodhanīpura

FAQs

A supremely sanctified place can render religious acts ‘imperishable,’ highlighting the transformative power of tīrtha and sincere action.

Yodhanīpura, praised as a place where performed deeds become akṣaya (imperishable).

Not a specific ritual; the teaching is that any dharmic act performed at Yodhanīpura yields imperishable fruit.