Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 115

विशेषविधिनाभ्यर्च्य प्रणम्य च पुनःपुनः । सपुत्रेण च तेनैव पितॄणां विहिता गतिः

viśeṣavidhinābhyarcya praṇamya ca punaḥpunaḥ | saputreṇa ca tenaiva pitṝṇāṃ vihitā gatiḥ

Après avoir adoré selon le rite spécial prescrit et s’être prosterné maintes et maintes fois, cet homme même—avec son fils—assure à ses ancêtres (pitṛs) la voie bienheureuse ordonnée.

विशेषविधिनाby a special procedure
विशेषविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विशेषस्य विधिः)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअभि + अर्च् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-समकक्ष)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया (having worshipped)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/आवृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (again)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; आवृत्तिवाचक (repeatedly)
सपुत्रेणtogether with (his) son
सपुत्रेण:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootस (उपसर्गसदृश-समासाङ्ग) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सहार्थक-तत्पुरुष (पुत्रेण सह)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (by him/thereby)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
विहिताordained/secured
विहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (ordained/arranged)
गतिःcourse/destiny (attainment)
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Mārkaṇḍeya (deduced from adjoining context in Revā Khaṇḍa narrative)

Tirtha: Asmāhaka-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Rājan (King)

Scene: A father and son stand at the shrine after ritual worship; both bow repeatedly; offerings are arranged; a subtle ancestral realm is hinted above—pitṛs receiving light and water, signifying ‘vihitā gati’.

P
Pitṛs (ancestors)
S
Son (putra)

FAQs

Proper worship performed with devotion and correct procedure benefits not only the practitioner but also uplifts the ancestors.

The broader context is the Revā (Narmadā) sacred region in the Āvantya Khaṇḍa’s Revā Khaṇḍa.

Worship by a ‘special rite’ (viśeṣa-vidhi) along with repeated prostration; the verse frames it as ancestral-benefiting practice.