धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे तत्र युध्यन्ति ते क्षणम् । भीमार्जुननिमित्तेन शिष्यौ कृत्वा परस्परम्
dharmakṣetre kurukṣetre tatra yudhyanti te kṣaṇam | bhīmārjunanimittena śiṣyau kṛtvā parasparam
Sur le champ du dharma, Kurukṣetra, ils combattent là un moment—comme s’ils se faisaient l’un l’autre « disciples », à l’occasion de Bhīma et d’Arjuna.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Kurukṣetra plain with two armies paused; Bhīma and Arjuna as catalytic figures; a subtle sense that the battlefield is also a classroom of dharma.
Kurukṣetra is remembered as ‘dharmakṣetra’—a place where conflict becomes instruction, compelling participants toward the discipline of dharma.
Kurukṣetra is explicitly named as dharmakṣetra, while the surrounding chapter continues the tīrtha-focused narrative of Yojaneśvara.
No explicit ritual is stated; the verse emphasizes the dharmic significance of the battlefield setting.