Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 95

प्रयागे यद्भवेत्पुण्यं गयायां च त्रिपुष्करे । कुरुक्षेत्रे तु राजेन्द्र राहुग्रस्ते दिवाकरे

prayāge yadbhavetpuṇyaṃ gayāyāṃ ca tripuṣkare | kurukṣetre tu rājendra rāhugraste divākare

Ô seigneur des rois, le mérite (puṇya) que l’on trouve à Prayāga, à Gayā et à Tripuṣkara, et (le mérite) à Kurukṣetra lorsque le soleil est saisi par Rāhu lors d’une éclipse…

prayāgeat Prayāga
prayāge:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootprayāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
bhavetmay be / would arise
bhavet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
puṇyammerit
puṇyam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
gayāyāmat Gayā
gayāyām:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
tripuṣkareat Tripuṣkara
tripuṣkare:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + puṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रीणि पुष्कराणि/त्रिपुष्कर-तीर्थ)
kurukṣetreat Kurukṣetra
kurukṣetre:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootkuru (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कुरूणां क्षेत्रम्)
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
rājendraO king
rājendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय
rāhu-grastewhen seized by Rāhu (eclipsed)
rāhu-graste:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootrāhu (प्रातिपदिक) + grasta (कृदन्त; √gras धातु)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (राहुणा ग्रस्तः)
divākarein the sun
divākare:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootdivākara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified (deduced: narrator addressing a king — 'rājendra')

Tirtha: Prayāga; Gayā; Tripuṣkara; Kurukṣetra (grahaṇa-kāla)

Type: kshetra

Listener: rājendra (a king)

Scene: A map-like montage: four sacred scenes in panels—Prayāga sangam with confluence, Gayā with piṇḍa offerings, Tripuṣkara with lotus lake and Brahmā shrine, Kurukṣetra with darkened sun during eclipse and crowds bathing—suggesting a grand comparative scale.

P
Prayāga
G
Gayā
T
Tripuṣkara
K
Kurukṣetra
R
Rāhu
S
Sūrya (Divākara)

FAQs

Purāṇic sacred geography teaches that certain tīrthas concentrate vast merit, comparable to India’s most renowned pilgrimage sites and auspicious eclipse-times.

The unnamed Revā/Narmadā tīrtha under discussion, whose merit is being compared to Prayāga, Gayā, Tripuṣkara, and Kurukṣetra during an eclipse.

Implied: tīrtha-related merit commonly obtained through snāna (bathing) and pilgrimage, with special emphasis on eclipse-time sanctity.