Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 94

ऋग्यजुःसामवेदानां पठनाद्यत्फलं भवेत् । तत्र तीर्थे तु राजेन्द्र गायत्र्या तत्फलं लभेत्

ṛgyajuḥsāmavedānāṃ paṭhanādyatphalaṃ bhavet | tatra tīrthe tu rājendra gāyatryā tatphalaṃ labhet

Ô seigneur des rois, le fruit qui naît de la récitation des Veda Ṛg, Yajur et Sāma, en ce tīrtha on obtient ce même fruit par le japa de la Gāyatrī.

ṛg-yajuḥ-sāma-vedānāmof the Ṛg-, Yajur-, and Sāma- Vedas
ṛg-yajuḥ-sāma-vedānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootṛc (प्रातिपदिक) + yajus (प्रातिपदिक) + sāman (प्रातिपदिक) + veda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (ऋग्वेद-यजुर्वेद-सामवेद)
paṭhanātfrom recitation
paṭhanāt:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootpaṭhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
yatwhich
yat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavetwould be / may arise
bhavet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
tīrtheat the sacred ford
tīrthe:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
rājendraO king of kings
rājendra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारय (राजा एव इन्द्रः)
gāyatryāby (reciting) the Gāyatrī
gāyatryā:
Karaṇa (Means)
TypeNoun
Rootgāyatrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देश (that)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
labhetmay obtain
labhet:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (वैकल्पिक-रूप; सामान्यतः आत्मनेपद)

Unspecified (deduced: narrator addressing a king — 'rājendra')

Type: kshetra

Listener: rājendra (a king)

Scene: A king listens to a sage at a riverbank hermitage; a meditator performs Gāyatrī-japa facing the sun; behind them, symbolic Vedic triad (Ṛg-Yajus-Sāma) appears as three luminous scrolls or flames merging into one mantra-light.

G
Gāyatrī
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda

FAQs

In a sanctified place, focused mantra-japa (Gāyatrī) can confer the same merit as extensive Vedic recitation.

The verse praises a particular Revā/Narmadā tīrtha referenced in the surrounding passage of Adhyāya 142.

Gāyatrī-japa at the tīrtha as a means to gain Veda-recitation merit.