Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 96

सोमेश्वरे च यत्पुण्यं सोमस्य ग्रहणे तथा । तत्फलं लभते तत्र स्नानमात्रान्न संशयः

someśvare ca yatpuṇyaṃ somasya grahaṇe tathā | tatphalaṃ labhate tatra snānamātrānna saṃśayaḥ

Quel que soit le mérite qui réside à Someśvara, de même celui d’une éclipse lunaire : ce même fruit s’obtient là par le seul bain rituel ; il n’y a aucun doute.

सोमेश्वरेat Someśvara
सोमेश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसोमेश्वर (प्रातिपदिक; सोम + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यत्whatever/that which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; विशेषण (relative pronoun)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन
सोमस्यof Soma (the Moon)
सोमस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
ग्रहणेat the eclipse
ग्रहणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुल्यताबोधक-अव्यय (adverb: ‘likewise’)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (demonstrative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नानमात्रात्from mere bathing alone
स्नानमात्रात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नानमात्र (प्रातिपदिक; स्नान + मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Unspecified (deduced: narrator addressing a king — 'mahārāja' appears shortly after)

Tirtha: Someśvara (Revā-tīrtha)

Type: ghat

Listener: Pāṇḍava / Pāṇḍunandana addressed in surrounding verses

Scene: Pilgrims bathe at a calm river-ford of Revā under a sky suggestive of a lunar eclipse; a liṅga of Someśvara stands on the bank with lamps and bilva leaves; the mood is solemn and wondrous.

S
Someśvara
S
Soma (Moon)
G
Grahaṇa (eclipse)

FAQs

A highly sanctified tīrtha can grant exceptional merit with minimal ritual—mere bathing—because of the place’s inherent sacred power.

Someśvara and the associated tīrtha being praised within the Revā Khaṇḍa narrative.

Snāna (sacred bathing) alone is stated to yield the merit.