अहं च तव मार्गेण ह्यागमिष्यामि पृष्ठतः । दानवानां च सर्वेषां कुर्वंश्च कदनं महत्
ahaṃ ca tava mārgeṇa hyāgamiṣyāmi pṛṣṭhataḥ | dānavānāṃ ca sarveṣāṃ kurvaṃśca kadanaṃ mahat
«Et moi aussi je te suivrai sur ta route, derrière toi, accomplissant un grand carnage parmi tous ces dānavas, guerriers ennemis.»
Sūta narrating; direct speech by Balarāma (Saṅkarṣaṇa)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: river
Scene: Saṅkarṣaṇa vows to follow behind, weapon-ready, as shadowy dānavas gather; the path along the river becomes a corridor of pursuit and impending combat.
Protecting the righteous may require strength; dharma includes the duty to restrain violent opposition to justice.
No tīrtha is named; the verse advances the Kuṇḍina-centered narrative within the Revā Khaṇḍa frame.
None; it describes martial assistance in defense of the intended dharmic outcome.