Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

स्मृत्वा स्मृत्वाथ नृपतिश्चिन्तयामास भूपतिः । कस्मै देया मया बाला भविता कश्चतुर्भुजः

smṛtvā smṛtvātha nṛpatiścintayāmāsa bhūpatiḥ | kasmai deyā mayā bālā bhavitā kaścaturbhujaḥ

S’en souvenant sans cesse, le roi se mit à réfléchir : « À qui dois-je donner cette jeune fille ? Et qui donc est ce “Quatre-Bras” qui lui est destiné ? »

स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त — Gerund (absolutive), indeclinable
स्मृत्वाhaving remembered again and again
स्मृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त — Gerund (absolutive), indeclinable (repetition for emphasis)
अथthen
अथ:
Anantara (Sequence/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक (then/now) — Indeclinable; discourse particle
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
चिन्तयामासthought/pondered
चिन्तयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formलिट्-लकार (परिप्रश्न/वृत्तान्ते), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
भूपतिःthe lord of the earth (king)
भूपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; नृपतिः इत्यस्य पुनरुक्ति (apposition)
कस्मैto whom
कस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन — Dative (4th), Singular
देयाis to be given
देया:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formविधेय-भावे यत्-प्रत्यय (gerundive/भाव्य); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Gerundive ‘to be given’; Feminine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन — Instrumental (3rd), Singular
बालाthe girl
बाला:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
भविताwill be
भविता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple Future, 3rd person, Singular
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
चतुर्भुजःfour-armed
चतुर्भुजः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक) + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; बहुव्रीहि (चत्वारो भुजाः यस्य सः)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa)

Listener: Bhārata

Scene: The king seated in counsel, hand to forehead in thought; behind him a faint visionary silhouette of a four-armed deity (caturbhuja) suggested in the air, indicating destiny.

B
Bhīṣmaka (implied by context)

FAQs

Kanyādāna is a sacred responsibility; a righteous ruler seeks alignment between social duty and divine indication.

The Revā (Narmadā) region frames the chapter, but this verse is focused on royal deliberation rather than tīrtha praise.

Implicitly, it points to kanyādāna (the gifting of a daughter in marriage), though no procedural ritual details are stated.