Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नायादाचम्य विधिपूर्वकम् । कृतजाप्यो रविं ध्यायेत्तस्य पुण्यफलं शृणु

tatra tīrthe tu yaḥ snāyādācamya vidhipūrvakam | kṛtajāpyo raviṃ dhyāyettasya puṇyaphalaṃ śṛṇu

En ce tīrtha, celui qui se baigne puis accomplit l’ācamana selon la règle, après avoir achevé le japa, doit méditer sur Ravi (le Soleil). Écoute le fruit de mérite qui en découle.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb) — देशवाचक
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — emphasis
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — सम्बन्धवाचक
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव — 'having sipped (water) for purification'
विधिपूर्वकम्according to proper procedure
विधिपूर्वकम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविधि-पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative), एकवचन — तत्पुरुष: विधिना पूर्वकम् ('according to rule')
कृतजाप्यःhaving completed the prescribed japa
कृतजाप्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत-जाप्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — तत्पुरुष: कृतं जाप्यं येन (japa performed); विशेषण (qualifying yaḥ)
रविम्the Sun
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ध्यायेत्should meditate upon
ध्यायेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (masc/neut), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुण्यफलम्the meritorious result
पुण्यफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — तत्पुरुष: पुण्यस्य फलम्
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Somatīrtha

Type: tirtha

Listener: Mahārāja (king)

Scene: At dawn by the river, a pilgrim emerges from snāna, performs ācamana with cupped hands, sits on kuśa grass for japa, then gazes toward the rising Sun in meditation.

S
Somatīrtha
R
Ravi (Sūrya)
Ā
Ācamana
J
Japa

FAQs

Pilgrimage is perfected through disciplined ritual—purification (snāna), sanctification (ācamana), mantra (japa), and focused devotion (dhyāna).

Somatīrtha, within the Revākhaṇḍa’s sacred geography.

Bathe at the tīrtha, perform ācamana properly, complete japa, and meditate on Ravi (Sūrya).