Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

एवमुक्तस्तु देवेन्द्रस्तत्क्षणादेव भारत । भगानां तु सहस्रेण तत्क्षणादेव वेष्टितः

evamuktastu devendrastatkṣaṇādeva bhārata | bhagānāṃ tu sahasreṇa tatkṣaṇādeva veṣṭitaḥ

Ainsi interpellé, ô Bhārata, Devendra, à l’instant même, se trouva couvert—comme ceint—de mille « bhaga », marques sexuelles.

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb)
uktaḥhaving been spoken to/addressed
uktaḥ:
Karta (Subject, in passive sense)
TypeVerb
Rootukta (प्रातिपदिक) < √vac (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (having been spoken to/so addressed)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
devendraḥDevendra (Indra)
devendraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष (devānām indraḥ)
tat-kṣaṇātfrom that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna/Time-source (From that moment)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति (अपादान/काल), एकवचन; तत्पुरुष (tasmin kṣaṇe; 'from that moment')
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
bhārataO Bhārata
bhārata:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
bhagānāmof 'bhagas' (genitals/marks)
bhagānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle)
sahasreṇawith a thousand
sahasreṇa:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (करण), एकवचन
tat-kṣaṇātfrom that very moment
tat-kṣaṇāt:
Apādāna/Time-source (From that moment)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी विभक्ति, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
veṣṭitaḥwas covered/encircled
veṣṭitaḥ:
Kriyā (Result state)
TypeVerb
Rootveṣṭita (प्रातिपदिक) < √veṣṭ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि भाव (was covered/surrounded)

Narrator (Purāṇic storyteller voice addressing ‘Bhārata’)

Tirtha: Revā region (contextual)

Type: kshetra

Listener: “Bhārata”

Scene: Indra’s body becomes suddenly covered with a thousand ‘bhaga’ marks—rendered symbolically (patterned emblems) to convey curse fulfillment without explicitness; Indra stands stunned in humiliation.

D
Devendra (Indra)

FAQs

Actions driven by lust can bring immediate dishonor; the Purāṇas portray karma as both swift and publicly revealing.

No tīrtha is named in this verse.

None.