ध्यायमाना महात्मानो रूपं नारायणं हरेः । ये त्यजन्ति स्वकं देहं तत्र तीर्थे जितेन्द्रियाः
dhyāyamānā mahātmāno rūpaṃ nārāyaṇaṃ hareḥ | ye tyajanti svakaṃ dehaṃ tatra tīrthe jitendriyāḥ
Ces grandes âmes, maîtresses de leurs sens, qui méditent la forme de Nārāyaṇa de Hari et qui quittent leur corps en ce même tīrtha,
Unspecified in snippet (context: Revā Khaṇḍa narration)
Tirtha: Unnamed 'tatra tīrtha' in Revā Khaṇḍa (within Revā sacred circuit)
Type: ghat
Scene: On a quiet riverbank tīrtha, an aged yogin sits in meditation on four-armed Nārāyaṇa; senses withdrawn; as life departs, a subtle light rises, suggesting the soul’s ascent.
A holy death is framed as disciplined: meditation on the Lord and mastery of the senses elevate the final moment.
The verse praises “that tīrtha” within Revā Khaṇḍa where meditative body-abandonment is considered especially meritorious.
Dhyāna on Hari’s Nārāyaṇa-form, coupled with sense-restraint; the act of tīrtha-tyāga (leaving the body at a holy place) is lauded.