तिस्रः सन्ध्यास्त्रयो देवाः सांनिध्याः सूर्यमण्डले । नमस्कृतेन सूर्येण सर्वे देवा नमस्कृताः
tisraḥ sandhyāstrayo devāḥ sāṃnidhyāḥ sūryamaṇḍale | namaskṛtena sūryeṇa sarve devā namaskṛtāḥ
Les trois sandhyās et les trois dieux demeurent dans l’orbe du Soleil ; en saluant le Soleil, tous les dieux sont salués.
Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa) within Revā Khaṇḍa
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A devotee at riverbank during sandhyā offers arghya to the rising/setting Sun; within the radiant solar disc faint forms of multiple devas are suggested, indicating their sānnidhya.
Sūrya is a divine convergence-point: honoring him integrates one’s worship with the entire pantheon and daily sacred time.
No single site is named; the verse sacralizes daily practice (sandhyā) as a portable ‘tirtha’ centered on the Sun.
Sandhyā-related Sun-salutation is implied: worship at the three junctions of the day, with Sūrya-namaskāra as central.