दृष्ट्वा तं तु समायान्तं निरीक्ष्यात्मानमात्मना । जपञ्जाप्यं च परमं शतरुद्रीयसंस्तवम्
dṛṣṭvā taṃ tu samāyāntaṃ nirīkṣyātmānamātmanā | japañjāpyaṃ ca paramaṃ śatarudrīyasaṃstavam
Le voyant s’avancer, le brāhmane s’examina au-dedans de lui-même, puis se mit à réciter le mantra suprême : l’hymne Śatarudrīya, louange à Rudra.
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Revā Khaṇḍa audience (unspecified)
Scene: A brāhmaṇa, composed amid terror, turns inward and begins chanting Śatarudrīya; the approaching Yama is held at bay by the radiance of mantra and the devotee’s steadiness.
Inner recollection and Rudra-japa are presented as a supreme refuge when confronted by fear and death.
The episode belongs to the Revā Khaṇḍa context leading to the fame of Kohanasve Tīrtha (named later in the chapter).
Japa of the Śatarudrīya—repetition/recitation of Rudra’s hymn as a supreme devotional practice.