Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

भोभोः कम्बो महाभाग तुष्टोऽहं तव सुव्रत । इष्टं व्रतानां परमं मौनं सर्वार्थसाधनम्

bhobhoḥ kambo mahābhāga tuṣṭo'haṃ tava suvrata | iṣṭaṃ vratānāṃ paramaṃ maunaṃ sarvārthasādhanam

«Ho, ho, Kambu, ô bienheureux ! Je suis satisfait de ton vœu excellent. Parmi les vœux, le plus haut est le silence suprême (mauna), qui accomplit toute fin.»

भोभोःO! O!
भोभोः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोः (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle), पुनरुक्ति (bhobhoḥ)
कम्बोO Kambu
कम्बो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकम्बु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (पूर्वपद) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवof you / with you
तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
सुव्रतO one of good vows
सुव्रत:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
इष्टम्is dear/most desired
इष्टम्:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootइष्ट (इष् धातु, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (वाक्ये विधेय-विशेषणम्)
व्रतानाम्of vows
व्रतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (मौनम् इत्यस्य विशेषणम्)
मौनम्silence (vow of silence)
मौनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमौन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वार्थसाधनम्accomplishing all aims
सर्वार्थसाधनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + साधन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषाम् अर्थानां साधनम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (मौनम् इत्यस्य विशेषणम्)

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Mauna-vrata in Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Mahādeva addresses Kambu affectionately yet majestically, praising his vow and proclaiming mauna as the supreme vrata; the devotee listens in reverent stillness by the riverbank.

K
Kambu
M
Maheśvara (Śiva)
M
Mauna-vrata

FAQs

Mauna (disciplined silence) is upheld as a highest vrata because it steadies mind and speech, enabling spiritual and worldly attainments.

The teaching is delivered within the Narmadā/Revā-tīrtha narrative setting, where the vow was performed.

Mauna-vrata—observance of sacred silence—as a supreme discipline among vows.