Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

चरितं च त्वया लोके देवदानवदुश्चरम् । वरं वृणीष्व भद्रं ते यत्ते मनसि रोचते

caritaṃ ca tvayā loke devadānavaduścaram | varaṃ vṛṇīṣva bhadraṃ te yatte manasi rocate

Et tu as accompli en ce monde un exploit difficile même pour les Deva et les Dānava. Choisis une grâce—qu’elle te soit propice—tout ce que ton cœur désire.

चरितम्deed, exploit
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (कृदन्त; √चर् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भूतकृत् (क्त) ‘चरित’ = done/acted
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-सर्वनाम, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular)
देवदानवदुश्चरम्hard even for gods and demons
देवदानवदुश्चरम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव + दानव + दुश्चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—देवदानवयोः (षष्ठी-तत्पुरुष) + दुश्चरम् (कर्मधारय-भाव) = ‘देवदानवदुश्चरम्’
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Sambodhana/Prayojana (Benediction/आशीः)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; आशीर्वादार्थक प्रयोग
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (genitive/dative singular)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति, एकवचन (genitive singular)
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (locative singular)
रोचतेpleases, is desired
रोचते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Īśvara / Maheśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā tīrthas)

Type: kshetra

Listener: Kambu (Dānava)

Scene: A deity (Īśvara/Śaṅkara) acknowledges a formidable feat and invites the petitioner to choose a boon; the setting suggests a sacred riverside or tīrtha grove.

K
Kambu
D
Deva
D
Dānava
M
Maheśvara (Śiva)

FAQs

Extraordinary discipline draws divine favor; when the Lord is pleased, he authorizes the devotee’s chosen aim.

The Revā/Narmadā setting remains the implied tīrtha backdrop for the tapas that earned the boon.

No new ritual is prescribed; this verse formalizes boon-selection (vara-vṛṇīṣva) after completed austerity.